단호박 모드

Soma / The Smashing Pumpkins (1993 VS 2018)

국희 2018. 7. 28. 10:49

이렇게 풋풋했는데 (..) 



그래도 25년이 지난 지금 새로운 라이브를 볼 수 있다는게 얼마나 고마운 일인가. 

다아시가 빠진, 그래서 2% 아니 20% 정도 부족한 글렌데일 영상. 


==============================
Nothing left to say
And all I’ve left to do
Is run away from you
And she led me on, down
With secrets I can’t keep 
할 말이 남아있지 않아 
그리고 남은 내 할 일은 
너에게서 도망가는 것 뿐
그리고 그녀는 날 이끌고, 내려가 
내가 감당할 수 없는 비밀로 

Close your eyes and sleep
Don’t wait up for me
Hush now, don’t you speak
To me
네 눈을 감고 잠들어 
날 기다리지 말아 
조용히 해, 내게 말 걸지 말아줘 

Wrapped my hurt in you
And took my shelter in that pain
The opiate of blame
Is your broken heart, heart, your heart
So 
네 속에 내 상처를 감싸 
그 고통에서 내 보호막을 가져
비난의 아편, 
너의 부서진 심장, 심장, 네 심장 
그래서 


I’m all by myself
As I’ve always felt
And I’ll betray my tears
To anyone caught
In our ruse of fools
난 늘 혼자야 
내가 항상 느껴왔듯이 
그리고 난 눈물을 뿌릴거야 
누구나 잡아낼 
우리들의 바보스런 속임수 

One last kiss for me, yeah
One last kiss good night
마지막 키스는 나에게, 
마지막 키스, 굿나잇 

Didn’t want to lose you once again
Didn’t want to be your friend
Fulfilled a promise made of tin
And crawled back to you
널 또다시 놓치길 원하지 않았어 
너의 친구이고 싶지 않았어 
약속을 지켰어, 깡통으로 만들어진 
그리고 네게 다시 기어가 

I’m all by myself (Close your eyes and sleep) 
난 늘 혼자야 (눈 감고 자) 
As I’ve always felt (Don't wait up for me) 
내가 늘 느껴왔듯이 (날 기다리지 마) 
I’ll betray myself (Hush now, don't you speak) 
내 자신을 버릴거야 (닥쳐, 말하지 마) 
To anyone, lost, anyone but you 
누구에게든, 버려, 누구든, 너 빼고 


So let the sadness come again
On that you can depend on me, yeah
Until the bitter, bitter end of the world, yeah
When god sleeps in bliss
그러니까 슬픔이 다시 오게 냅둬  
니가 나에게 기댈 수 있게 
쓰린, 세상의 쓰린 끝이 올 때까지 
신이 축복 속에 잠들 때 

I’m all by myself
As I’ve always felt
I’ll betray myself
To anyone


and you need to resist the devil so that he will flee
그리고 넌 악마에 저항해야 해, 그가 도망가도록